- französisch ↔ deutsch
- englisch ↔ deutsch
Diese Art des (fast) gleichzeitigen Dolmetschens wird vor allem bei Konferenzen eingesetzt, wobei die entsprechenden Kabinen und die Technik nötig sind. Diese können auf Wunsch von mir organisiert werden.
- französisch ↔ deutsch
- englisch ↔ deutsch
Hierbei gibt der Dolmetscher anhand von Notizen den wenige Minuten umfassenden, vorher geäußerten Originaltext zeitversetzt wieder. Die einzelnen Textpassagen umfassen dabei unterschiedlich lange, aber inhaltlich zusammenhängende Abschnitte.
- französisch ↔ deutsch
- englisch ↔ deutsch
Wenn nur eines oder wenige Mitglieder einer Gruppe eine Verdolmetschung benötigen, erfolgt diese simultan und mit leiser Stimme, wobei der Dolmetscher zwischen oder hinter seinen Zuhörern sitzt.
- französisch ↔ deutsch
- englisch ↔ deutsch
Bei Übersetzungen wird ein schriftlicher Text von einer Sprache in die andere übertragen. Dabei verwende ich die weltweit führende Übersetzungssoftware SDL Trados Studio 2019, sodass eine schnelle Ausführung und die Kohärenz Ihrer Texte garantiert ist.
Die Honorare für die Sprachdienstleistungen werden auf unterschiedlicher Basis berechnet, bei Übersetzungen z.B. pro Wort oder Zeile und für Dolmetscheinsätze je nach Einsatzdauer (Tagessätze, Reisekosten etc.).
Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot.
Hier finden Sie außerdem Tipps, die der VKD für Redner und Veranstalter zusammengestellt hat:
VKD-Infografik Konsekutiv vs Simultan und
VKD-Infografik Tipps für Redner